Feeling Shanghai ~感觉上海~

上海で感じたこと、発見などを写真とともに

2014年

f:id:aya-pin:20140115165213j:plain

今週のお題「2014年プライベートでやりたいこと」

 

農暦を使う中国ではまだ2013年ですが、2014年の最初の半月が経ちました。

試験勉強に追われていて久しぶりの更新となり、遅くなってしまいましたが、明けましておめでとうございます。

 

昨年は中国語一本のつもりでしたが、思い返すと旅行三昧の楽しい一年でした。

でもその分、中国語の勉強が遅れてしまったなぁ、と思います。

2014年は集中して勉強して、目標の資格を取得したいと考えています。

 

まずは中国語。

気分転換に街歩き&写真。

このブログも続けていきたいと思いますので、今年もどうぞよろしくお願いします。

 

农历上还没过年,可是西历上的最初的半个月已经过了。

为了准备考试我最近很忙,没有时间写博客。

祝大家新年快乐!

刚2013年开始的时候,我打算这个年一直努力地学习汉语。可其实我常去旅行,很愉快。

我的进步比较慢,所以我希望更努力地学习,考上考试。

我打算有的时候逛逛街,拍照片,然后写博客。

请大家多多关照。

がんばれニッポン!

ここ数日北京(というより国全体?)は不穏な感じですが、

今日北京に出発です!

フィギュアスケート北京杯を観戦してきます!

(写真を載せたいのですがPCの調子が悪くi Podとうまく連携せず、

また時間もあまりないので今日は写真なし・中国語なしで失礼します)

北京へ行くのはちょうど2年ぶり。

どれだけ変わっているかな?楽しみです。

では行ってきます!

 

銀行について

f:id:aya-pin:20130916142226j:plain

(iPodのアプリでFace Book等を見るために必要なVPNを購入するには

現地口座が必要とのことで、口座を開いてきました。)

銀行で手続きをして、気が付いたことをいくつか。

☆手続きにはパスポートが必要

銀行に限ったことでも、この国に限ったことでもないかもしれませんが。(^^;

☆銀行員さんの名札は「番号」もしくは「実習生」の表記

個人情報保護?そんなことはないかー。

☆英語応対可能

一生懸命中国語で手続きを終えた後、隣の窓口で英語で手続きしている人が

いることに気が付きました(涙)

(でも英語はもう出てこなそうだなぁ。笑)

☆そして銀行員さんの英語は流暢

やはり超エリートなのでしょうか、街中でたまーに聞こえる英語よりも格段に洗練された英語!

☆通帳はなし

履歴を見たいときは印刷をしてもらうよう頼むようです。

(ごめんなさい、どうするのかよくわかりません!)

☆ネット銀行はあり

別途手続きが必要

 

写真:金茂大廈@上海

 

我想把在银行开户头时的感觉写下来。

☆办手续时需要照护

也在中国的别的地方或者也在别的国家也许需要照护。

☆银行员工没有姓名牌

他们的名牌上写着号码或者[实习生]。这不会[个人信息保护法]的影响啊!

☆用英语会办手续,而员工们说英语说得非常流利

☆没有存折

如果想知道详细的情况,可能该问员工[不好意思,我不知道!]。

☆有上网银行

需要办别的手续

照片:金茂大廈@上海

 

引越荷物

f:id:aya-pin:20130930142604j:plain

10月初めの国慶節と呼ばれる中国のゴールデンウィークの間に、

マンションのお隣さんが引っ越してきたのですが、もう荷物も届いたようです。

自分たちのとき(昨年末)には1か月以上かかりました。

両国関係、少しは改善しているのかな?

写真はテッサロニキのバスターミナル。

 

国庆节时邻居搬来了,他们的行李好像也都来了。

我们去年末搬家时,从日本送行李要一个月多。

两个国家间的关系改善了吗?

[照片]在塞萨洛尼基的公交车总站里

 

辛いものが食べたい病

f:id:aya-pin:20131019151253j:plain

…が発病しまして、今日は昼からちょっとゴージャスな四川料理を食べに行きました。

2年前北京で初めて四川料理を食べ、あまりの辛さに涙腺までおかしくなり、

その後怖くて中国では食べていませんでした。

日本にある四川料理屋さんの四川料理は”四川料理”ではないですよ!(笑)

 

今日は辛さ評価が最高(★3つ)のものは頼まないようにしたので、

辛さ的には耐えられましたが、油たっぷりの料理にちょっと胃がやられました(^^;

恐るべし、四川料理!

でもまた食べに行きたいな♪

 

我今天正渴望吃辣的,所以去比较高档的四川饭店吃午饭。

我两年前在北京第一次吃四川菜时候,辣得流了眼泪,

后来怕得不能吃[在中国的]四川菜。

我想告诉你,在日本的四川菜饭店做的四川菜不是[四川菜]啊!

我们今天没选择最辣的菜所以能吃,不过太腻得肚子不舒服了。

我还怕四川菜,不过又想去吃!

フライト

f:id:aya-pin:20130926141448j:plain

昨日書いておけばよかったのですが、中国でのフライトについて。

チケットはネットで調べられるのですが、私の調べたサイトでは、

日時、航空会社、価格以外に「割引率」と「平均遅延時間」の情報が

載っていました。

中国の人は”どれだけ安いか”にかなり敏感だし、”せっかち”なだけでなく、

大気汚染などの原因で遅延が常態化していることも考えると

こうした情報を載せるのは当たり前かもしれませんね。

 

あと、日本では代金支払と引き換えに航空券やe-チケットが

受け取れるかと思うのですが、今回は「領収書」を空港で

見せればいいとのことでした。国内便だから?それとも聞き間違えた?!(笑)

 

写真はギリシャへ向かう際の経由地、モスクワ。

10月初めでも”東京の12月初め”くらいの服装の人多数でした。

 

我后悔没写关于中国飞机在昨天的博客里。

在中国网上能查飞机票的消息,我看了网页里写着飞机的日期和时间,

航空公司,价格,还有折价率,平均延迟时间。

中国人常常关心价格减得多少,而是性急的人,

现在还因为空气污染等飞机常延迟,所以可能不得不写那些信息。

 

在日本付飞机票钱后接受飞机票或电子飞机票,不过这次只发票我接受了。

航空公司的人对我说,我在机场只有这发票就能乘飞机。

这是因为是国内飞行的吗?我听错了吗?!

 

照片是在莫斯科机场拍的。

虽然这是十月初拍的,可是人们穿比较厚外套。